Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 8, 7 |
Den Nye Aftale Det er fordi det jordiske er fjendtligt indstillet over for Gud og hverken kan eller vil underlægge sig hans vilje. | 1992 For det, kødet vil, er fjendskab med Gud; det underordner sig ikke Guds lov og kan det heller ikke. | 1948 Kødets attrå er jo fjendskab imod Gud, thi det bøjer sig ikke under Guds lov, og det kan heller ikke gøre det; | |
Seidelin Derfor er vort jeg's tanker og ønsker gudsfjendtlige, vil ikke underordne sig under Guds Lov, kan det heller ikke. | kjv dk Fordi den kødelige tankegang er fjendskab imod Gud: for den er ikke underlagt Guds lov, og kan så sandelig heller ikke være det. | ||
1907 efterdi Kødets Higen er Fjendskab imod Gud, thi det er ikke Guds Lov lydigt, det kan jo ikke heller være det. | 1819 7. efterdi Kjødets Sands er Fjendskab imod Gud, thi den er ikke Guds Lov underdanig, ei heller kan den være det. | 1647 Thi kiødsens sanz er fiendskab imod Gud / thi den kand det ey heller (være.) | |
norsk 1930 7 fordi kjødets attrå er fiendskap mot Gud - for det er ikke Guds lov lydig, kan heller ikke være det - | Bibelen Guds Ord For kjødets sinnelag er fiendskap mot Gud, for det bøyer seg ikke inn under Guds lov og har heller ikke evne til det. | King James version Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. |
AH 127 8T 315-6 AA 84-5(ChS 1 56);CT 542(MYP 395); DA 172;EW 69; FE 182;GC 467; MYP 68 102;SC 18,63;2SG; 260-1; 1SM 217,219 321;1T 161(1TT 54),440;2T 454; 3T 442; 4T 13(1TT 440)5T 341 GC 527(ML 182) info |