Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 8, 7


Den Nye Aftale
Det er fordi det jordiske er fjendtligt indstillet over for Gud og hverken kan eller vil underlægge sig hans vilje.
1992
For det, kødet vil, er fjendskab med Gud; det underordner sig ikke Guds lov og kan det heller ikke.
1948
Kødets attrå er jo fjendskab imod Gud, thi det bøjer sig ikke under Guds lov, og det kan heller ikke gøre det;
Seidelin
Derfor er vort jeg's tanker og ønsker gudsfjendtlige, vil ikke underordne sig under Guds Lov, kan det heller ikke.
kjv dk
Fordi den kødelige tankegang er fjendskab imod Gud: for den er ikke underlagt Guds lov, og kan så sandelig heller ikke være det.
1907
efterdi Kødets Higen er Fjendskab imod Gud, thi det er ikke Guds Lov lydigt, det kan jo ikke heller være det.
1819
7. efterdi Kjødets Sands er Fjendskab imod Gud, thi den er ikke Guds Lov underdanig, ei heller kan den være det.
1647
Thi kiødsens sanz er fiendskab imod Gud / thi den kand det ey heller (være.)
norsk 1930
7 fordi kjødets attrå er fiendskap mot Gud - for det er ikke Guds lov lydig, kan heller ikke være det -
Bibelen Guds Ord
For kjødets sinnelag er fiendskap mot Gud, for det bøyer seg ikke inn under Guds lov og har heller ikke evne til det.
King James version
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

svenske vers      


AH 127 8T 315-6 AA 84-5(ChS 1 56);CT 542(MYP 395); DA 172;EW 69; FE 182;GC 467; MYP 68 102;SC 18,63;2SG; 260-1; 1SM 217,219 321;1T 161(1TT 54),440;2T 454; 3T 442; 4T 13(1TT 440)5T 341

GC 527(ML 182)   info