Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 8, 8


Den Nye Aftale
Derfor er de der retter sig efter kroppens vilje, ikke i stand til at leve det liv Gud vil have os til.
1992
De, som er i kødet, kan ikke være Gud til behag.
1948
de, som er i kødet, kan derfor ikke tækkes Gud.
Seidelin
Lader man sit jeg bestemme, kan man umuligt leve Gud til behag.
kjv dk
Så derfor kan de som er kødelige ikke behage Gud
1907
Og de, som ere i Kødet, kunne ikke tækkes Gud.
1819
8. Men de, som ere kjødelige, skulle ikke tækkes Gud.
1647
Men de som ere i Kiødet / kunde icke teckis Gud.
norsk 1930
8 og de som er i kjødet, kan ikke tekkes Gud.
Bibelen Guds Ord
De som da er i kjødet, kan ikke være til behag for Gud.
King James version
So then they that are in the flesh cannot please God.

svenske vers      


AH 127 GC 527(ML 182)   info