Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 8, 12


Den Nye Aftale
Kære brødre, vi er altså ikke længere nødt til at adlyde kroppen.
1992
Brødre, så skylder vi da ikke kødet at leve i lydighed mod det.
1948
Altså, brødre, står vi ikke i gæld til kødet, så vi skulle leve efter kødet;
Seidelin
Lad os slå det fast, Brødre: Vi er skyldnere. Men vi skylder ikke vort gamle jeg at leve efter, hvad det bestemmer.
kjv dk
Derfor, brødre, er vi skyldige, ikke overfor kødet, at leve efter kødet.
1907
Altså, Brødre! ere vi ikke Kødets Skyldnere, så at vi skulde leve efter Kødet;
1819
12. Derfor, Brødre! ere vi ikke Kjødets Skyldnere, saa vi skulde leve efter Kjødet;
1647
Saa ere vi da / Brødre icke Kiødet skyldige / ad lefve efter Kiødet.
norsk 1930
12 Derfor, brødre, står vi ikke i gjeld til kjødet, så vi skulde leve efter kjødet;
Bibelen Guds Ord
Derfor, brødre, er vi ikke skyldige overfor kjødet, slik at vi skulle leve etter kjødet.
King James version
Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.

svenske vers