Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 8, 12 |
Den Nye Aftale Kære brødre, vi er altså ikke længere nødt til at adlyde kroppen. | 1992 Brødre, så skylder vi da ikke kødet at leve i lydighed mod det. | 1948 Altså, brødre, står vi ikke i gæld til kødet, så vi skulle leve efter kødet; | |
Seidelin Lad os slå det fast, Brødre: Vi er skyldnere. Men vi skylder ikke vort gamle jeg at leve efter, hvad det bestemmer. | kjv dk Derfor, brødre, er vi skyldige, ikke overfor kødet, at leve efter kødet. | ||
1907 Altså, Brødre! ere vi ikke Kødets Skyldnere, så at vi skulde leve efter Kødet; | 1819 12. Derfor, Brødre! ere vi ikke Kjødets Skyldnere, saa vi skulde leve efter Kjødet; | 1647 Saa ere vi da / Brødre icke Kiødet skyldige / ad lefve efter Kiødet. | |
norsk 1930 12 Derfor, brødre, står vi ikke i gjeld til kjødet, så vi skulde leve efter kjødet; | Bibelen Guds Ord Derfor, brødre, er vi ikke skyldige overfor kjødet, slik at vi skulle leve etter kjødet. | King James version Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. |