Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 8, 18 |
Den Nye Aftale Jeg er overbevist om at den lidelse vi bliver udsat for nu, er det rene ingenting i sammenligning med den guddommelighed vi engang vil få at se. | 1992 Jeg mener nemlig, at lidelserne i den tid, der nu er inde, er for intet at regne mod den herlighed, som skal åbenbares på os. | 1948 Thi jeg holder for, at det, vi lider her i tiden, ikke er værd at regne i sammenligning med den herlighed, som skal åbenbares på os. | |
Seidelin For det er min overbevisning, at de lidelser vi nu må gennemgå, er for intet at regne mod den herlighed, der vil åbenbare sig over os. | kjv dk For jeg regner med at denne nuværende tids lidelser ikke er værdig til at blive sammenlignet med den herlighed som skal blive afsløret i os. | ||
1907 Thi jeg holder for, at den nærværende Tids Lidelser ikke ere at regne imod den Herlighed, som skal åbenbares på os. | 1819 18. Thi jeg holder for, at den nærværende Tids Lidelser ere ikke at agte mod den Herlighed, som skal aabenbares paa os. | 1647 Thi jeg holder det saa / ad de ting vi ljde nu i denne tjd / ere icke den herlighed værd / som skal obenbaris paa os. | |
norsk 1930 18 For jeg holder for at den nærværende tids lidelser ikke er å akte mot den herlighet som skal åpenbares på oss. | Bibelen Guds Ord For jeg er overbevist om at lidelsene i den nåværende tid er for ingenting å regne sammenlignet med den herligheten som skal bli åpenbart på oss. | King James version For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. |
6BC 1077, 1094 AA 576-7;6BC 1099)..GC 351;MB 30(SD 74);PP 127;SL 95-6(ML 326); 1T 432;8T 125 info |