Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 8, 20 |
Den Nye Aftale Alt det skabte skal nemlig dø. Ikke fordi det gerne vil, men fordi Adam gjorde det han gjorde. Nu håber det skabte | 1992 Skabningen blev jo underlagt tomheden, ikke fordi den selv ville, men på grund af ham, der gjorde det, og med det håb, | 1948 Skabningen blev jo underlagt forgængeligheden ikke frivilligt, men efter hans vilje, som lagde den derunder dog med håb, | |
Seidelin For alt, hvad Gud har skabt, blev forrådt til tomhed - og netop ikke med sin gode vilje, det blev netop forrådt, og lever nu kun i det håb, | kjv dk For skabelsen blev underlagt forfængelighed, ikke frivilligt, men på grund af ham som har underlagt den samme i håb, | ||
1907 Thi Skabningen blev underlagt Forfængeligheden, ikke med sin Villie, men for hans Skyld, som lagde den derunder, | 1819 20. Thi Skabningen er underlagt Forfængelighed, (ikke med sin Villie, men efter hans, som lagde den derunder), | 1647 Thi Creaturet er forfængelighed underlagt / icke med sin villie / men for hans skyld / som det hafver underlagt i Haabet. | |
norsk 1930 20 skapningen blev jo lagt under forgjengelighet - ikke godvillig, men efter hans vilje som la den derunder - | Bibelen Guds Ord For skapningen ble underlagt forgjengelighet, ikke frivillig, men på grunn av Ham som la den under forgjengelighet, men med håp, | King James version For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope, |
6BC 1077, 1094 info |