Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 15, 12 |
Den Nye Aftale Disciplene kom hen til ham. »Er du klar over hvor forargede farisæerne blev over det du sagde?« spurgte de. | 1992 Da kom hans disciple hen til ham og sagde: »Ved du, at farisæerne tog anstød af høre den tale?« | 1948 Derefter kom hans disciple hen og sagde til ham: »Ved du, at farisæerne blev forargede, da de hørte det, du sagde?« | |
Seidelin Ikke det, der kommer ind gennem munden, vanhelliger mennesket, men det, der kommer ud af munden det er det, der vanhelliger mennesket. | kjv dk Så kom hans disciple, og sagde til ham, Ved du at Farisæerne blev forarget, efter at de hørte dette ordsprog? | ||
1907 Da kom hans Disciple hen og sagde til ham: "Ved du, at Farisæ? erne bleve forargede, da de hørte den Tale?" | 1819 12. Da gik hans Disciple frem og sagde til ham veed du, at Pharisæerne have forarget sig, der de hørte denne Tale? | 1647 Men hansvarde oc sagde: Ald Plantelse / som mjn himmelske Fader icke hafver plantit / den skal med Rod opryckis. | |
norsk 1930 12 Da gikk hans disipler til ham og sa: Vet du at fariseerne tok anstøt ved å høre dette ord? | Bibelen Guds Ord Da kom disiplene Hans og sa til Ham: "Vet Du at fariseerne tok anstøt da de hørte det Du sa?" | King James version Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? |
15:10 - 20 DA 397-8 info |