Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 8, 38


Den Nye Aftale
Jeg er nemlig sikker på at ingenting kan skille os fra den kærlighed Gud viser os gennem Jesus Kristus. -
1992
For jeg er vis på, at hverken død eller liv eller engle eller magter eller noget nuværende eller noget kommende eller
1948
Thi jeg er vis på, at hverken død eller liv eller engle eller åndemagter eller noget nuværende eller noget tilkommende eller kræfter
Seidelin
For jeg er overbevist om, at intet - ikke død, ikke liv, ikke engle, ikke ånder, ikke det nuværende, ikke det kommende, ikke magter,
kjv dk
For jeg er overbevist om, at hverken død, heller ikke liv, heller ikke engle, heller ikke fyrstendømmer, heller ikke kræfter, heller ikke nuværende ting, heller ikke kommende ting,
1907
Thi jeg er vis på, at hverken Død eller Liv eller Engle eller Magter eller noget nærværende eller noget tilkommende eller Kræfter
1819
38. Thi jeg er vis paa, at hverken Død, ei heller Liv, ei heller Engle, ei heller Fyrstedømmer, ei heller Magter, ei heller det Nærværende, ei heller det Tilkommende,
1647
Thi jeg er vis paa / Ad hvercken Død / ey heller Ljf / ey heller engle / ey heller Førstedømme / ey heller Mact / ey heller de nærværende /
norsk 1930
38 For jeg er viss på at hverken død eller liv, hverken engler eller krefter, hverken det som nu er eller det som komme skal, eller nogen makt,
Bibelen Guds Ord
For jeg er overbevist om at verken død eller liv, verken engler eller myndigheter eller makter, verken det som er nå eller det som skal komme,
King James version
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

svenske vers      


2T 517 Ed 69-70;SL 1 96(ML 326);2T 288(1TT 252), 345;7T 245(3TT 195) AA 553;GC 350;1SM 409 ARV,marg. MH 66   info