Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 8, 38 |
Den Nye Aftale Jeg er nemlig sikker på at ingenting kan skille os fra den kærlighed Gud viser os gennem Jesus Kristus. - | 1992 For jeg er vis på, at hverken død eller liv eller engle eller magter eller noget nuværende eller noget kommende eller | 1948 Thi jeg er vis på, at hverken død eller liv eller engle eller åndemagter eller noget nuværende eller noget tilkommende eller kræfter | |
Seidelin For jeg er overbevist om, at intet - ikke død, ikke liv, ikke engle, ikke ånder, ikke det nuværende, ikke det kommende, ikke magter, | kjv dk For jeg er overbevist om, at hverken død, heller ikke liv, heller ikke engle, heller ikke fyrstendømmer, heller ikke kræfter, heller ikke nuværende ting, heller ikke kommende ting, | ||
1907 Thi jeg er vis på, at hverken Død eller Liv eller Engle eller Magter eller noget nærværende eller noget tilkommende eller Kræfter | 1819 38. Thi jeg er vis paa, at hverken Død, ei heller Liv, ei heller Engle, ei heller Fyrstedømmer, ei heller Magter, ei heller det Nærværende, ei heller det Tilkommende, | 1647 Thi jeg er vis paa / Ad hvercken Død / ey heller Ljf / ey heller engle / ey heller Førstedømme / ey heller Mact / ey heller de nærværende / | |
norsk 1930 38 For jeg er viss på at hverken død eller liv, hverken engler eller krefter, hverken det som nu er eller det som komme skal, eller nogen makt, | Bibelen Guds Ord For jeg er overbevist om at verken død eller liv, verken engler eller myndigheter eller makter, verken det som er nå eller det som skal komme, | King James version For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, |
2T 517 Ed 69-70;SL 1 96(ML 326);2T 288(1TT 252), 345;7T 245(3TT 195) AA 553;GC 350;1SM 409 ARV,marg. MH 66 info |