Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 9, 8 |
1992 Det betyder, at det ikke er hans kødelige børn, der er Guds børn, men det er de børn, som løftet handler om, der regnes for hans efterkommere. | 1948 Det vil sige: Det er ikke de kødelige børn, der er Guds børn, men det er kun de børn, som er født i kraft af forjættelsen, der regnes for afkom. | ||
Seidelin Det skal forstås på den måde, at Guds Barn bliver man ikke ved legemlig afstamning; kun de børn, der kommer ind under Guds løfte til Abraham, regnes for Abrahams efterkommere. | kjv dk Det er, De som er kødets børn, disse er ikke Guds børn: men løfternes børn er regnet for at være sæden. | ||
1907 Det vil sige: Ikke Kødets Børn ere Guds Børn, men Forjættelsens Børn regnes for Sæd. | 1819 8. Det er: ikke de Samme, som ere Børn efter Kjødet, ere Guds børn; men Forjættelsens Børn regnes til Sæden. | 1647 Det er / disse re icke Guds Børn / som ere Kiødsens børn: Men Forjettelsens Børn regnis til Sæden. | |
norsk 1930 8 det er: ikke kjødets barn er Guds barn, men løftets barn regnes til ætten; | Bibelen Guds Ord Det vil si, ikke de som er kjødets barn, er Guds barn, men løftets barn blir regnet til ætten. | King James version That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed. |