Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 9, 12 |
Den Nye Aftale Det betyder at Gud ikke udvælger mennesker på grund af noget de har gjort. | 1992 ikke på grund af gerninger, men fordi han selv kalder ? sagt til hende: Den ældste skal trælle for den yngste. | 1948 ikke i kraft af gerninger, men i kraft af den, der kalder, blev der, før de var født, og før de havde gjort noget godt eller ondt, sagt til hende: »Den ældste skal trælle for den yngste,« | |
Seidelin uden hensyn til deres gerninger, udelukkende på kaldet fra Gud. Og derfor blev der sagt til Rebekka: "Den ældste skal tjene den yngste", | kjv dk Det blev sagt til hende, Den ældste skal tjene den yngste. | ||
1907 sagt til hende: "Den ældste skal tjene den yngste," | 1819 12. da blev der sagt til hende: den Ældre skal tjene den Yngre; | 1647 Da blef der sagt til hende / Den Større skal tiene den Mindre / | |
norsk 1930 12 da blev det sagt til henne: Den eldste skal tjene den yngste; | Bibelen Guds Ord da ble det sagt til henne: "Og den eldste skal tjene den yngste." | King James version It was said unto her, The elder shall serve the younger. |
PP 177 info |