Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 9, 20 |
Den Nye Aftale Men hvem tror du egentlig du er, hvis du, der jo kun er et menneske, begynder at svare Gud igen? Mon leret spørger den der har formet det: ›Hvorfor har du formet mig sådan?‹ | 1992 Menneske! Hvem er du da, siden du går i rette med Gud? Kan det, der er formet, sige til ham der formede det: Hvorfor har du lavet mig sådan? | 1948 Menneske! hvem er dog du, som går i rette med Gud? kan noget, som blev formet, sige til den, som formede det: »Hvorfor har du dannet mig således?« | |
Seidelin Menneske dog! Hvem er du i det hele taget, siden du svarer Gud igen? Siger det formgivne til formgiveren: "Hvorfor lavede du mig sådan?" | kjv dk Nej men, Kæreste mand, hvem er du at du skal rette på Gud? Skal de ting som er formet sige til ham som formede det, Hvorfor har du lavet mig sådan? | ||
1907 Ja, men, hvem er dog du, o Menneske! som går i Rette med Gud? mon noget, som blev dannet, kan sige til den, som dannede det: Hvorfor gjorde du mig således? | 1819 20. Men, o Menneske! hvo er du, at du vil gaae i Rette mod Gud? mon Noget, som er dannet, kan sige til den, som dannede det: hvi gjorde du mig saaledes? | 1647 ja / O Menniske / Hvo est du / som vil gaa i rætte mod Gud? Mon noget som er giort / kand sige til den som giorde det / Hvi giorde du mig saa? | |
norsk 1930 20 Men hvem er da du, menneske, som tar til gjenmæle mot Gud? Vil da verket si til virkeren: Hvorfor gjorde du mig slik? | Bibelen Guds Ord Men sannelig, menneske, hvem er du som tar til motmæle mot Gud? Kan det som er formet, si til den som formet det: "Hvorfor har du laget meg slik?" | King James version Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus? |