Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 10, 16


Den Nye Aftale
Desværre var det ikke alle der lyttede til de gode nyheder. Det er som Esajas siger: ›Herre, hvem troede på det vi fortalte dem?‹
1992
»Dog var det ikke alle, der adlød budskabet; for Esajas siger: Herre, hvem troede på det, de hørte ,- af os?«
1948
Dog var det ikke alle, der adlød evangeliet; Esajas siger jo: »Herre! hvem troede det, han hørte af os?«
Seidelin
Dog - ikke alle hørte efter det gode budskab. Esajas siger: "Herre, hvem troede det, de hørte os sige?"
kjv dk
Men de har ikke alle adlydt den gode nyhed. For Esajas siger, Herre, hvem har troet på vores vidnesforklaring?
1907
Dog ikke alle løde Evangeliet; thi Esajas siger: "Herre! hvem troede det, (han hørte af os?")
1819
16. Men de løde ikke alle det gode Budskab, som Esaias siger: Herre hvo troede det, han hørte af os?
1647
Men de vare icke alle Euangelio lydige. Thi Esaias siger / HErre / Hvo hafver troit det vi hafve hørt?
norsk 1930
16 Men ikke alle var lydige mot evangeliet. For Esaias sier: Herre! hvem trodde vel det han hørte av oss?
Bibelen Guds Ord
Men ikke alle var lydige mot evangeliet. For Jesaja sier: "Herre, hvem trodde det budskapet han hørte av oss?"
King James version
But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?

svenske vers