Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 10, 19 |
Den Nye Aftale Har jøderne så ikke forstået hvad de har hørt? Tænk på hvad Moses siger: ›Jeg vil gøre jer misundelige på nogle der ikke er et folk, jeg vil vende jeres vrede mod dem der ikke har fået noget at vide. ‹ | 1992 Men har Israel da ikke forstået? spørger jeg. Allerede Moses siger: Jeg vil ægge jeres vrede mod noget, der ikke er et folk, vække jeres trods mod et uforstandigt folk. | 1948 Men, spørger jeg: Har Israel ikke forstået? Først siger Moses: »Jeg vil vække jeres skinsyge mod et folk, der ikke er et folk, tirre jer mod et tåbeligt folk.« | |
Seidelin Jamen, siger jeg igen, så forstod Israel det vel ikke? Ja - først siger Moses: Jeg vil ægge jer til skinsyge mod et Ikke-Folk, mod et vidløst folk vil jeg tirre jeres vrede. | kjv dk Men jeg siger, Vidste Israel ikke det? Først siger Moses, Jeg vil provokere jer til jalousi gennem dem som ikke er et folk, og gennem en tåbelig nation vil jeg gøre jer arrig. | ||
1907 Men jeg siger: Har Israel ikke forstået det? Først siger Moses: "Jeg vil gøre eder nidkære på et Folk, som ikke er et Folk, imod et uforstandigt Folk vil jeg opirre eder." | 1819 19. Jeg spørger atter: har Israel ikke vidst det? Først siger Moses: jeg vil gjøre Eder nidkjære over et Folk, som ikke er et Folk, over et uforstandigt Folk vil jeg vække Eder til Harme. | 1647 Men jeg siger / Mon Jsrael icke hafve kiend (det?) Først siger Moses / Jeg vil giøre eder nidkiere ofver dem som icke ere et Folck: Jeg vil fortærne eder ofver et uforstandigt Folck. | |
norsk 1930 19 Men jeg sier: Kjente da Israel ikke til det? Først sier Moses: Jeg vil gjøre eder nidkjære på det som ikke er et folk; på et uforstandig folk vil jeg gjøre eder harme; | Bibelen Guds Ord Men jeg sier: Forstod ikke Israel dette? Først sier Moses: "Jeg vil gjøre dere nidkjære ved dem som ikke er et folkeslag. Jeg vil egge dere til vrede ved et uforstandig folkeslag." | King James version But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you. |