Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 10, 21 |
Den Nye Aftale Men om jøderne står der: ›Dagen lang rakte jeg hænderne ud imod et trodsigt folk der ikke ville lytte‹. | 1992 Men om Israel siger han: Dagen lang rakte jeg hænderne ud imod et ulydigt og genstridigt folk. | 1948 Men om Israel siger han: »Dagen lang rakte jeg hænderne ud mod et ulydigt og genstridigt folk.« | |
Seidelin Men til Israel siger han: Hele dagen har jeg strakt hænderne ud mod et folk, et ulydigt, genstridigt. | kjv dk Men til Israel siger han, Hele dagen lang har jeg strakt mine hænder ud mod et ulydigt og genstridigt folk. | ||
1907 Men om Israel siger han: "Den hele Dag udstrakte jeg mine Hænder imod et ulydigt og genstridigt Folk." | 1819 21. Men til Sirael siger han: jeg udstrakte mine Hænder den ganske Dag til et ulydigt og gjenstridigt Folk. | 1647 Men hand siger til Jsrael / Jeg hafver udract mine Hænder den gandske dag / til et Folck / (som er) ulydigt oc imodsigendis. | |
norsk 1930 21 men om Israel sier han: Hele dagen rakte jeg mine hender ut til et ulydig og gjenstridig folk. | Bibelen Guds Ord Men til Israel sier han: "Hele dagen lang har Jeg rakt ut Mine hender til et ulydig folk som tar til motmæle." | King James version But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people. |
AA 375;DA 458 info |