Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 11, 6


Den Nye Aftale
Den afhænger ikke af hvad folk har gjort, for så ville det ikke være ham der havde besluttet det.
1992
Og er det ved nåde, er det ikke længere af gerninger; ellers ville nåden jo ikke længere være nåde.
1948
Men er det af nåde, så er det altså ikke mere af gerninger, ellers bliver nåden jo ikke mere nåde.
Seidelin
Og dersom det skyldes nåde, skyldes det ikke gerninger, for da ophører nåden med at være nåde.
kjv dk
Og hvis gennem nåde, så er det ikke længere på grund af gerninger: for ellers er nåde ikke længere nåde. Men hvis det er gennem gerninger, så er det i længere nåde: for ellers er gerninge ikke længere gerninge.
1907
Men er det af Nåde, da er det ikke mere af Gerninger, ellers bliver Nåden ikke mere Nåde.
1819
6. Men er det af Naade, da er det ikke mere af Gjerninger, ellers bliver Naaden ikke mere Naade; men er det af Gjerninger, da er det ikke mere Naade, ellers er Gjerningen ikke mere Gjerning.
1647
Men er det af Naade / (da er det) icke meere af Gierninger: Ellers blifver naaden icke meere Naade. Men (er det) af Gierninger / da er der icke meere Nade: Ellers er Gierningen icke meere Gierning.
norsk 1930
6 men er det av nåde, da er det ikke mere av gjerninger, ellers blir nåden ikke mere nåde.
Bibelen Guds Ord
Og er det ved nåde, da er det ikke lenger av gjerninger. Ellers er ikke nåden lenger nåde. Men hvis det er av gjerninger, er det ikke lenger nåde. Ellers er heller ikke gjerningen lenger noen gjerning.
King James version
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.

svenske vers      


AA 375-9 6BC 1114   info