Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 11, 10


Den Nye Aftale
Lad det sortne for deres øjne så de ikke kan se, og lad dem vandre med bøjet ryg.
1992
Lad det blive sort for deres øjne, så de ikke kan se, lad altid deres ryg være bøjet.
1948
lad deres øjne blive formørkede, så de ikke kan se, og bøj altid deres ryg!«
Seidelin
øjne, formørk jeres syn, så I ikke kan se, Gud, bøj deres ryg for stedse.
kjv dk
Lad deres øjne blive formørkede, så de ikke kan se, og altid bøje ned deres ryg.
1907
deres Øjne vorde formørkede, så de ikke se, og bøj altid deres Ryg!"
1819
10. deres Øine vorde Mørke, saa de ikke see, og bøi altid deres Ryg!
1647
Deres øyen vorde mørcke / til ad icke see : Oc bøy altid deres Ryg.
norsk 1930
10 la deres øine bli formørket, så de ikke ser, og bøi alltid deres rygg!
Bibelen Guds Ord
La deres øyne bli formørket, så de ikke ser, og la alltid deres rygg være bøyd."
King James version
Let their eyes be darkened that they may not see, and bow down their back alway.

svenske vers      


AA 375-9   info