Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 11, 12 |
Den Nye Aftale Deres fejltrin og nederlag blev altså en stor fordel for ikke jøderne og for hele verden. Hvor meget bedre bliver alting så ikke den dag jøderne alle sammen slutter sig til vores tro? | 1992 Og betød deres fald rigdom for verden og deres nederlag rigdom for hedningerne, hvor meget mere vil det så ikke betyde, når de kommer fuldtalligt ind. | 1948 Men hvis deres fald betød rigdom for verden, og det, at de ikke kom med, betød rigdom for hedningerne, hvor meget mere vil det da ikke betyde, når de kommer fuldtalligt med! | |
Seidelin Hvis Verden fik del i en rigdom ved Israeliternes fald - hvis Verdens øvrige folk fik del i en stor rigdom, da Israeliterne gled ud - hvor overvældende forøges da ikke denne rigdom, når Israel slutter sig til fuldtalligt! | kjv dk Hvis nu deres fald er denne verdens rigdom, og deres tilbagegang Hedningernes rigdom; hvor meget mere deres fylde? | ||
1907 Men dersom deres Fald er Verdens Rigdom, og deres Tab er Hed? ningers Rigdom, hvor meget mere skal deres Fylde være det! | 1819 12. Men dersom deres Fald er Verdens Rigdom, og deres Skade er Hedningernes Rigdom, hvor meget mere skal deres Fylde være det! | 1647 Men dersom deres Fald er Verdens rjgdom / oc deres Skade (er) Hedningenes Rjgdom: Hvor megit meere deres fylde? | |
norsk 1930 12 men er deres fall en rikdom for verden, og er tapet av dem en rikdom for hedninger, hvor meget mere da deres fylde! | Bibelen Guds Ord Hvis nå deres fall er blitt til rikdom for verden og deres fåtall til en rikdom for hedningene, hvor mye mer da deres fylde! | King James version Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? |
AA 375-9 AA 375-6 info |