Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 11, 19


Den Nye Aftale
Måske siger du: ›Grenene blev brækket af for at jeg kunne blive podet på det i stedet. ‹
1992
Du vil måske sige: Der blev brækket grene af, for at jeg kunne blive podet ind.
1948
Nu vil du vel sige: »Der blev brudt grene af, for at jeg kunne blive indpodet.«
Seidelin
Så kunne du jo sige: Jamen der blev brækket grene af, for at 19 jeg kunne blive indpodet!
kjv dk
Du vil så sige, Grenene blev brækket af, for at jeg måtte blive indpodet.
1907
Du vil vel sige: Grene bleve afbrudte, for at jeg skulde blive indpodet.
1819
19. Du vil sige: Grenene ere afbrudte, paa det jeg skulde blive indpodet.
1647
Saa kunde du da sige / Greenene ere afbrudne / ad jeg skulde blifve indpodit:
norsk 1930
19 Du vil da si: Grenene blev avbrutt forat jeg skulde bli innpodet.
Bibelen Guds Ord
Du vil da si: "Grenene ble brukket av for at jeg skulle bli podet inn."
King James version
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.

svenske vers      


AA 375-9 COL306; DA 620;6T 239-40   info