Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 11, 25


Den Nye Aftale
Kære brødre, for at I ikke skal blive alt for selvsikre, vil jeg indvie jer i en hemmelighed. En del af jøderne vil blive ved med at være blinde og døve indtil alle andre folk har sluttet sig til troen.
1992
Brødre, for at I ikke skal stole på jeres egen klogskab, vil jeg have, at I skal kende denne hemmelighed: Der hviler forhærdelse over en del af Israel, indtil hedningerne fuldtalligt kommer ind;
1948
Jeg vil nemlig ikke, at I skal være uvidende om denne hemmelighed, brødre! (for at I ikke skal være kloge i egne tanker): at der er kommet forhærdelse over en del af Israel, indtil hedningerne fuldtalligt er gået ind;
Seidelin
Det er mig overordentlig magtpåliggende, at I, Brødre, skal kende dette mysterium - I skulle nemlig nødigt blive alt for selvsikre: Store del af Israel er stivnede" og forstenede, og denne tilstand vil vedvare, indtil hedningerne er kommet fuldtalligt med.
kjv dk
For jeg ville ikke, brødre, at I skulle være uvidende om dette mysterie, for at I ikke skulle være kloge i jeres egne øjne; at blindheden er delvis sket for Israel, indtil Hedningernes fylde er kommet ind.
1907
Thi jeg vil ikke, Brødre! at I skulle være uvidende om denne Hemmelighed, for at I ikke skulle være kloge i eders egne Tanker, at Forhærdelse delvis er kommen over Israel, indtil Hedningernes Fylde er gået ind;
1819
25. Thi jeg vil ikke, Brødre! at I skulle være uvidende om denne Hemmlighed, (paa det I ikke skulle mene Eder kloge), at forhærdelse er kommen over en Deel af Israel, indtil hedningernes Fylde er indgaaet;
1647
Thi jeg vil icke dølle for eder / Brødre / denne Hemmelighed / paa det j skulle icke være vjse hoos eder self. Ad forhærdelse er vederfaren Jsrael / hvad en deel af anlangendis indtil Hedningenes fylde kommer ind.
norsk 1930
25 For jeg vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om denne hemmelighet - forat I ikke skal tykkes eder selv kloke - at forherdelse delvis er kommet over Israel, inntil fylden av hedningene er kommet inn,
Bibelen Guds Ord
For jeg vil ikke, brødre, at dere skal være uvitende om denne hemmeligheten, så dere ikke skal være kloke i egne øyne, nemlig at forherdelse har rammet en del av Israel inntil fylden av hedningene er kommet inn,
King James version
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.

svenske vers      


AA 375-9   info