Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 11, 28


Den Nye Aftale
På den ene side er jøderne Guds fjender. Det er fordi de ikke tror på budskabet om Kristus, og i virkeligheden er det til jeres fordel. På den anden side elsker Gud dem. Det er fordi han udvalgte deres forfædre,
1992
I forhold til evangeliet er de fjender, og det er de for jeres skyld; men i forhold til udvælgelsen er de elskede, og det er de for fædrenes skyld.
1948
Ses der hen til evangeliet, er de fjender for jeres skyld, men ses der hen til udvælgelsen, er de elskede for fædrenes skyld;
Seidelin
Set ud fra Evangeliet er de fjender, og det er de for jeres skyld; set ud fra Guds udvælgelse er de Guds Elskede, og det skylder de deres forfædre
kjv dk
Og vedrørende den gode nyhed, så er de fjender for jeres skyld: men angående udvælgelsen, så er de elskede for fædrenes skyld.
1907
Efter Evangeliet er de vel Fjender for eders Skyld, men efter Udvælgelsen ere de elskede for Fædrenes Skyld;
1819
28. Efter Evangelium ere de vel Fjender for Eders Skyld; men efter Udvælgelsen ere de elskelige for Fædrenes Skyld;
1647
Saa ere de da Fiender efter Euangelium / for eders skyld: Men efter udvælgelsen Elskelige / for Fædrenes skyld.
norsk 1930
28 Efter evangeliet er de fiender for eders skyld, men efter utvelgelsen er de elsket for fedrenes skyld;
Bibelen Guds Ord
Ifølge evangeliet er de fiender for deres skyld. Men ifølge utvelgelsen er de elsket for fedrenes skyld.
King James version
As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes.

svenske vers      


AA 375-9   info