Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 11, 36


Den Nye Aftale
Alting kommer fra ham, bliver til gennem ham og tilhører ham. Æren er hans i al evighed. Amen.
1992
Thi fra ham og ved ham og til ham er alle ting. Ham være ære til evig tid! Amen.
1948
Thi af ham og ved ham og til ham er alt; ham tilhører æren i evighed! Amen.
Seidelin
Fra ham og ved ham og til ham er alle ting, hans er æren i Evighed. Amen.
kjv dk
For af ham, og gennem ham, og til ham, er alle ting: til hvem herligheden bliver for evigt. Amen.
1907
Thi af ham og ved ham og til ham ere alle Ting; ham være Ære i Evighed! Amen.
1819
36. thi af ham og ved ham og til ham ere alle Ting; ham være Ære i Evighed! Amen.
1647
Thi ad af hannem / oc ved hannem / oc til hannem (ere) alle Ting / Hannem være Ære i ævighed / Amen.
norsk 1930
36 For av ham og ved ham og til ham er alle ting; ham være æren i evighet! Amen.
Bibelen Guds Ord
For av Ham og ved Ham og til Ham er alle ting. Ham være æren i all evighet! Amen.
King James version
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.

svenske vers      


AA 375-9 MH 433-4; 8T 282   info