Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 12, 11 |
Den Nye Aftale I skal være energiske og ikke holde jer tilbage, men tjene Gud medet brændende engagement. | 1992 Vær ikke tøvende i jeres iver, vær brændende i ånden, tjen Herren. | 1948 Vær ikke lunkne i jeres iver; vær brændende i ånden; tjen Herren; | |
Seidelin ikke sløve,brændende i ånden, virksomme i Herrens tjeneste, | kjv dk Vær ikke doven i jeres gøren; vær brændende i ånden; når I tjener Herren; | ||
1907 Værer ikke lunkne i eders Iver; værer brændende i Ånden; tjener Herren; | 1819 11. værer ikke lunkne i Eders Iver; værer brændende i Aanden; tjener Herren; | 1647 Værer icke lade / hvor flittighed udkræfvis. Som brænde i Aanden. Som j tiende HErren. | |
norsk 1930 11 Vær ikke lunkne i eders iver; vær brennende i ånden; tjen Herren! | Bibelen Guds Ord Vær ikke trege i å vise iver, vær brennende i Ånden og tjen Herren! | King James version Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; |
6BC 1080;6T 239 1T 692-3 2T 419;3T 400(CS 121;1TT 380);5T 178(2TT 45) 3T 224 AA 351(GW 236;WM 63);AH 23;5BC 1112;7BC 912;CG 123 125; CM 77;COL 51, 346;CS 159,165, 269;Ev 480,654; FE 214,316;ML 104,243;MYP 72, 369;SD 114;2SG 120;1SM 127 139;1T 115(1TT 31),317,325;2T 255,500,673,701; 4T 191;5T 276(ChS 85), 459(2TT 160);6T 469;7T 12,196;9T 150;TM 183; WM 239 info |