Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 12, 13 |
Den Nye Aftale I skal hjælpe de kristne der har brug for det, og altid huske at være gæstfri. | 1992 Vær med til at hjælpe de hellige, når de har behov for hjælp. Læg vægt på at være gæstfrie. | 1948 Vær med til at hjælpe de hellige, når de er i trang; vær ivrige efter at vise gæstfrihed! | |
Seidelin I skal dele med nødlidende Hellige, lægge vægt på at vise gæstfrihed. | kjv dk Del ud til de helliges fornødenheder; vær gæstfri. | ||
1907 Tager Del i de helliges Fornødenheder; lægger Vind på Gæst? frihed! | 1819 13. Antager Eder de Helliges nødtørstighed; laaner gjerne Huus. | 1647 Som tage sig de Helliges Nød annamme. Som laaane gierne Heerberge. | |
norsk 1930 13 Ta eder av de hellige i deres trang; legg vinn på gjestfrihet! | Bibelen Guds Ord Del ut ettersom de hellige trenger, legg vinn på gjestfrihet! | King James version Distributing to the necessity of saints; given to hospitality. |
6BC 1080;6T 239 1T 692-3 3T 224 info |