Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 13, 9


Den Nye Aftale
I kender budene: ›Du må ikke bryde ægteskabet, du må ikke slå ihjel, du må ikke stjæle, du må ikke begære det der tilhører andre‹ og alle de andre bud. Dekan sammenfattes i et eneste bud: ›Du skal elske andre på samme måde som du elsker dig selv‹.
1992
Budene: »Du må ikke bryde et ægteskab; du må ikke begå drab; du må ikke stjæle; du må ikke begære,« og et hvilket som helst andet bud, sammenfattes jo i dette bud: »Du skal elske din næste som dig selv.«
1948
Thi det: »Du må ikke bedrive hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke begære,« og hvilket som helst andet bud, sammenfattes i dette ord: »Du skal elske din næste som dig selv.«
Seidelin
Alt dette med "du må ikke" - ikke bryde ægteskabet, ikke slå ihjel, ikke stjæle, ikke begære, og hvad det nu er for bud, det er altsammen sammenfattet i dette ene Ord: "Du skal elske din næste som dig selv!"
kjv dk
På grund af det, Du skal ikke være utro, Du skal ikke slå ihjel, Du skal ikke stjæle, Du skal ikke aflægge falskt vidnesbyrd, Du skal ikke begære; og hvis der er nogen andre befalinger, er det kort indesluttet i dette udsagn, nemlig, Du skal elske din nabo som dig selv.
1907
Thi det: "Du må ikke bedrive Hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke begære," og hvilket andet bud der er, det sammen? fattes i dette Ord: "Du skal elske din Næste som dig selv,"
1819
9. Thi det: du skal ikke bedrive hoer; du skal ikke ihjelslaae; du skal ikke stjæle; du skal ikke bære falsk Vidnesbyrd; du skal ikke begjere; og om der er noget andet Bud, det befattes som i en hovedsum i dette Ord; du skal elske din Næste som dig selv.
1647
Thi det / Du skalt icke bedrifve Hoor / Du skalt icke ihielslaa / Du skalt icke stiæle / Du skalt icke bære falskt Vidnisbyrd / Du skalt icke begære / Oc om der er noget andet Bud det befattis i en Hofvetsum i dette / som er / Du skalt elske din Næste som dig self.
norsk 1930
9 For det ord: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke begjære, og hvad andre bud det kan være, det samles til ett i dette ord: Du skal elske din næste som dig selv.
Bibelen Guds Ord
For budene: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå i hjel, du skal ikke stjele, du skal ikke vitne falskt, du skal ikke begjære, og hvilket annet bud det skulle være, blir alle sammenfattet i dette ord: Du skal elske din neste som deg selv.
King James version
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

svenske vers      


1BC 1l04; DA 607;PP 305; 3SG 267;1SM 375;2SM 424, 429;SR 141;4T 228;9T 212 CD 466 COL 391   info