Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 13, 9 |
Den Nye Aftale I kender budene: ›Du må ikke bryde ægteskabet, du må ikke slå ihjel, du må ikke stjæle, du må ikke begære det der tilhører andre‹ og alle de andre bud. Dekan sammenfattes i et eneste bud: ›Du skal elske andre på samme måde som du elsker dig selv‹. | 1992 Budene: »Du må ikke bryde et ægteskab; du må ikke begå drab; du må ikke stjæle; du må ikke begære,« og et hvilket som helst andet bud, sammenfattes jo i dette bud: »Du skal elske din næste som dig selv.« | 1948 Thi det: »Du må ikke bedrive hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke begære,« og hvilket som helst andet bud, sammenfattes i dette ord: »Du skal elske din næste som dig selv.« | |
Seidelin Alt dette med "du må ikke" - ikke bryde ægteskabet, ikke slå ihjel, ikke stjæle, ikke begære, og hvad det nu er for bud, det er altsammen sammenfattet i dette ene Ord: "Du skal elske din næste som dig selv!" | kjv dk På grund af det, Du skal ikke være utro, Du skal ikke slå ihjel, Du skal ikke stjæle, Du skal ikke aflægge falskt vidnesbyrd, Du skal ikke begære; og hvis der er nogen andre befalinger, er det kort indesluttet i dette udsagn, nemlig, Du skal elske din nabo som dig selv. | ||
1907 Thi det: "Du må ikke bedrive Hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke begære," og hvilket andet bud der er, det sammen? fattes i dette Ord: "Du skal elske din Næste som dig selv," | 1819 9. Thi det: du skal ikke bedrive hoer; du skal ikke ihjelslaae; du skal ikke stjæle; du skal ikke bære falsk Vidnesbyrd; du skal ikke begjere; og om der er noget andet Bud, det befattes som i en hovedsum i dette Ord; du skal elske din Næste som dig selv. | 1647 Thi det / Du skalt icke bedrifve Hoor / Du skalt icke ihielslaa / Du skalt icke stiæle / Du skalt icke bære falskt Vidnisbyrd / Du skalt icke begære / Oc om der er noget andet Bud det befattis i en Hofvetsum i dette / som er / Du skalt elske din Næste som dig self. | |
norsk 1930 9 For det ord: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke begjære, og hvad andre bud det kan være, det samles til ett i dette ord: Du skal elske din næste som dig selv. | Bibelen Guds Ord For budene: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå i hjel, du skal ikke stjele, du skal ikke vitne falskt, du skal ikke begjære, og hvilket annet bud det skulle være, blir alle sammenfattet i dette ord: Du skal elske din neste som deg selv. | King James version For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself. |
1BC 1l04; DA 607;PP 305; 3SG 267;1SM 375;2SM 424, 429;SR 141;4T 228;9T 212 CD 466 COL 391 info |