Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 13, 10 |
Den Nye Aftale Hvis du elsker nogen, gør du ikke noget ondt mod dem. Kærlighed er indbegrebet af Loven. | 1992 Kærligheden gør ru ikke næsten noget ondt. Kærligheden er altså lovens fylde. | 1948 Kærligheden gør ikke næsten noget ondt; derfor er kærlighed lovens opfyldelse. | |
Seidelin Kærligheden gør ikke sin næste fortræd. Indbegrebet af Loven og dens opfyldelse er: Kærlighed. | kjv dk Kærlighed udvirker intet ondt overfor hans nabo: derfor er kærlighed opfyldelsen af loven. | ||
1907 Kærligheden gør ikke ondt imod Næsten; derfor er Kærligheden Lovens Fylde. | 1819 10. Kjerligheden gjør Næsten ikke Ondt; derfor er Kjærligheden Lovens Fylde. | 1647 Kierlighedengiør (sin) Næste icke ont. Saa er nu Kierligheden Lovens fylde. | |
norsk 1930 10 Kjærligheten gjør ikke næsten noget ondt; derfor er kjærligheten lovens opfyllelse. | Bibelen Guds Ord Kjærligheten gjør ikke nesten noe ondt. Kjærligheten er altså lovens oppfyllelse. | King James version Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law. |
1BC 1l04; DA 607;PP 305; 3SG 267;1SM 375;2SM 424, 429;SR 141;4T 228;9T 212 CD 466 GC 467;MB 18(SD 304);SD 51;1SM 320;8T 139 info |