Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 14, 11 |
Den Nye Aftale for der står jo i Skrifterne: Så sandt som jeg er Gud, skal hvert eneste knæ bøje sig for mig, og hver eneste mund sige ja til mig. | 1992 for der står skrevet: Så sandt jeg lever, siger Herren: For mig skal hvert knæ bøje sig, og hver tunge skal bekende Gud. | 1948 Thi der står skrevet: »Så sandt jeg lever, siger Herren, for mig skal hvert knæ bøje sig, og hver tunge skal lovprise Gud.« | |
Seidelin For der står i Skriften: Så sandt jeg lever, siger Herren, for mig skal bøjes alle knæ, og alle tunger skal lovsynge Gud. | kjv dk For det er skrevet, Som jeg lever, siger Herren, hvert knæ skal bøje sig for mig, og enhver tunge skal bekende til Gud. | ||
1907 Thi der er skrevet: "Så sandt jeg lever, siger Herren, for mig skal hvert Knæ bøje sig, og hver Tunge skal bekende Gud." | 1819 11. Thi der er skrevet: saa sandt jeg lever, siger Herren, skal hvert Knæ bøies for mig, og hver Tunge skal bekjende Gud. | 1647 Thi der staar skrefvet / Saa fandt jeg lefver / siger HErren / skal hvert Knæ bøyis for mig / oc hver Tunge skal bekiende Gud. | |
norsk 1930 11 For det er skrevet: Så sant jeg lever, sier Herren, for mig skal hvert kne bøie sig, og hver tunge skal prise Gud. | Bibelen Guds Ord For det står skrevet: Så sant Jeg lever, sier Herren, for Meg skal hvert kne bøye seg, og hver tunge skal bekjenne for Gud. | King James version For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God. |