Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 15, 26


Den Nye Aftale
»Det ville være forkert at tage brødet fra børnene og give det til hundene, « sagde Jesus til hende.
1992
Han sagde: »Det er ikke rigtigt at tage børnenes brød og give det til de små hunde.«
1948
Han svarede og sagde: »Det er ikke smukt at tage børnenes brød og kaste det til de små hunde.«
Seidelin
Jesus svarede: 'Det er ikke rigtigt at tage brødet fra sine børn og kaste det for hundene.'
kjv dk
Men han svarede og sagde, Det er ikke særlig godt at tage børnenes brød, og kaste det for hundene.
1907
Men han svarede og sagde: "Det er ikke smukt at tage Børnenes Brød og kaste det for de små Hunde."
1819
26. Men han svarede og sagde: det er ikke smukt at tage Børnenes Brød og kaste det for smaa Hunde.
1647
Men hand svarde oc sagde: Det er icke smuckt / ad mand tager Brødet fra Børnene / oc kaster det for smaa Hunde.
norsk 1930
26 Men han svarte og sa: Det er ikke rett å ta brødet fra barna og kaste det for de små hunder.
Bibelen Guds Ord
Men Han svarte og sa: "Det er ikke rett å ta barnas brød og kaste det til de små hundene."
King James version
But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and cast it to dogs.

svenske vers      


15:21 - 28 DA 399-403, 405; GC 515; MH 42
15:22 - 28 DA 512, 608; RC 170.4   info