Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 15, 8


Den Nye Aftale
I ved jo at Kristus kom for at hjælpe jøderne. Han opfyldte de løfter Gud havde givet deres forfædre, for at vise at man kan stole på Gud.
1992
Hvad jeg siger, er, at Kristus er blevet tjener for de omskårne for at vise, at Gud har talt sandt, og for at stadfæste løfterne til fædrene,
1948
Hvad jeg mener, er dette: for de omskårne er Kristus blevet tjener for Guds sanddruheds skyld, for at stadfæste forjættelserne til fædrene,
Seidelin
Dermed mener jeg, at fordi Gud er Sandhed, fordi han ville stå ved sine løfter til vore forfædre, derfor blev Kristus en tjener for de omskårne.
kjv dk
Nu siger jeg at Jesus den Salvede var en tjener af omskærelsen for sandheden fra Gud, for at bekræfte løfterne som var givet til fædrene:
1907
Jeg siger nemlig, at Kristus er bleven Tjener for omskårne for Guds Sanddruheds Skyld for at stadfæste Forjættelserne til Fædrene;
1819
8. Jeg siger nemlig, at Jesus Christus er bleven Omskærelsens Tjener for Guds Sanddrugheds Skyld til at stadfæste Forjættelserne til Fædrene;
1647
Men jeg siger / Ad JEsus Christus var Omskærelsens Tienere / for Guds sandheds skyld / til ad stadfæste Faderesns Forjættelser.
norsk 1930
8 Jeg mener: Kristus er blitt en tjener for de omskårne for Guds sanndruhets skyld, for å stadfeste løftene til fedrene,
Bibelen Guds Ord
For jeg sier at Jesus Kristus er blitt en tjener for de omskårne for Guds sannhets skyld, slik at de løftene som ble gitt til fedrene, kunne bli stadfestet,
King James version
Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:

svenske vers