Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 15, 10


Den Nye Aftale
Et andet sted står der: De fremmede skal glæde sig sammen med Guds eget folk.
1992
men hedningerne skal lovprise Gud for hans barmhjertighed som der står skrevet: Derfor vil jeg prise dig blandt folkene, jeg vil lovsynge dit navn. Igen hedder det: Glæd jer, I folkeslag, sammen med hans folk!
1948
15,10. Og et andet sted står der: »Fryd jer, I hedninger, med hans folk!«
Seidelin
Og andetsteds står der: Istem, hedninger, hans Folks jubel,
kjv dk
Og igen sagde han, Glæd jer, I Hedninger, med hans folk.
1907
men at Hedningerne skulle prise Gud for hans Barmhjertigheds Skyld, som der er skrevet: "Derfor vil jeg bekende dig iblandt Hedninger og lovsynge dit Navn," Og atter siges der: "Fryder eder, I Hedninger, med hans Folk!"
1819
10. Og atter siges der: fryder Eder, I hedninger, med hans Folk!
1647
Oc atter siger hand / Fryder eder j Hedninge med hans Folck.
norsk 1930
10 Og atter sier Skriften: Gled eder, I hedninger, sammen med hans folk!
Bibelen Guds Ord
Og det står også: Gled dere, hedninger, sammen med Hans folk!
King James version
as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.

svenske vers      


Ev 578   info