Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 15, 12


Den Nye Aftale
Og profeten Esajas siger: Fra Isajs slægt skal der komme en arving. Han rejser sig for at herske over verdens folk. Alle folk ser frem til at han kommer.
1992
Og igen siger Esajas: Isajs rodskud skal komme, han, som rejser sig for at herske over folkeslagene; på ham skal folkene håbe.
1948
Og videre siger Esajas: »Komme skal Isajs rodskud, og han, der rejser sig for at herske over hedninger, på ham skal hedninger håbe.«
Seidelin
Og Esajas siger et sted: Et rodskud frembryder af Isaj, han skal rejse sig og herske over hedninger, på ham skal hedninger håbe.
kjv dk
Og igen, siger Esajas, Der bliver en rod af Jesse (Israel), og han fremstår for at regere over Hedningerne; ham stoler Hedningerne på.
1907
Og atter siger Esajas: "Komme skal Isajs Rodskud og han, der rejser sig for at herske over Hedninger; på ham skulle Hedninger håbe."
1819
12. Og atter siger Esaias: der skal være en Rod af Issai, og den, som opstaaer at regjere over Hedningerne, paa ham skulle Hedningerne haabe.
1647
Oc atter siger Esaias / Der skal være den Iesfe rood / oc den som opstaar ad regære ofver Hedninge: Paa hannem skulle Hedningene haabe.
norsk 1930
12 Og atter sier Esaias: Det skal komme det Isais rotskudd, han som reiser sig for å herske over hedninger; på ham skal hedningene håpe.
Bibelen Guds Ord
Og Jesaja sier også: "Isais rotskudd skal komme, og Han som skal stå fram for å herske over hedningene. På Ham skal hedningene håpe."
King James version
And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.

svenske vers      


FE 430 DA 52   info