Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 15, 12 |
Den Nye Aftale Og profeten Esajas siger: Fra Isajs slægt skal der komme en arving. Han rejser sig for at herske over verdens folk. Alle folk ser frem til at han kommer. | 1992 Og igen siger Esajas: Isajs rodskud skal komme, han, som rejser sig for at herske over folkeslagene; på ham skal folkene håbe. | 1948 Og videre siger Esajas: »Komme skal Isajs rodskud, og han, der rejser sig for at herske over hedninger, på ham skal hedninger håbe.« | |
Seidelin Og Esajas siger et sted: Et rodskud frembryder af Isaj, han skal rejse sig og herske over hedninger, på ham skal hedninger håbe. | kjv dk Og igen, siger Esajas, Der bliver en rod af Jesse (Israel), og han fremstår for at regere over Hedningerne; ham stoler Hedningerne på. | ||
1907 Og atter siger Esajas: "Komme skal Isajs Rodskud og han, der rejser sig for at herske over Hedninger; på ham skulle Hedninger håbe." | 1819 12. Og atter siger Esaias: der skal være en Rod af Issai, og den, som opstaaer at regjere over Hedningerne, paa ham skulle Hedningerne haabe. | 1647 Oc atter siger Esaias / Der skal være den Iesfe rood / oc den som opstaar ad regære ofver Hedninge: Paa hannem skulle Hedningene haabe. | |
norsk 1930 12 Og atter sier Esaias: Det skal komme det Isais rotskudd, han som reiser sig for å herske over hedninger; på ham skal hedningene håpe. | Bibelen Guds Ord Og Jesaja sier også: "Isais rotskudd skal komme, og Han som skal stå fram for å herske over hedningene. På Ham skal hedningene håpe." | King James version And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust. |
FE 430 DA 52 info |