Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 15, 15


Den Nye Aftale
Alligevel har jeg tilladt mig at skrive til jer for at minde jer om alle de her ting. Gud har nemlig givet mig den særlige opgave
1992
Alligevel har jeg, til dels ret dristigt, skrevet til jer for at påminde jer i kraft af den nåde, som Gud har givet mig:
1948
Dog har jeg skrevet til dels ret dristigt til jer for at påminde jer i kraft af den nåde, Gud har givet mig
Seidelin
Når jeg har skrevet til jer i en lejlighedsvis ganske dristig tone, og har optrådt som den, der mindede jer om, hvad I måske ved i forvejen, så er det sket i kraft af den nåde, som er mig betroet af Gud.
kjv dk
Ikke desto mindre, brødre, så har jeg på en måde skrevet mere frimodigt til jer, som for at minde jer om, at det er på grund af nåden som er givet til mig af Gud,
1907
Dog har jeg for en Del tilskrevet eder noget dristigere for at påminde eder på Grund af den Nåde, som er given mig fra Gud
1819
15. Dog har jeg for en Deel tilskrevet Eder, mine Brødre! noget dristigere for at paaminde Eder efter den Naade, som mig er givet af Gud,
1647
Men jeg hafver / Brødre / skrefvit eder en deel noget dristeligen til / som den der vilde paaminde eder igien / for den naadis skyld / som mig er gifven af Gud.
norsk 1930
15 men allikevel har jeg til dels skrevet eder noget djervt til for atter å påminne eder, efter den nåde som er mig gitt av Gud,
Bibelen Guds Ord
Likevel, brødre, om noe har jeg skrevet mer frimodig til dere, for å påminne dere, på grunn av den nåde som er gitt meg av Gud,
King James version
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,

svenske vers