Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 15, 17 |
Den Nye Aftale Jeg vil ikke prale af mit arbejde for Gud, for det er Kristus’ fortjeneste at jeg har fået ikke jøderne til at høre efter. - | 1992 Derfor kan jeg have min stolthed i Kristus Jesus over for Gud. | 1948 Det er altså i Kristus Jesus, jeg kan prise mig lykkelig over min tjeneste for Gud | |
Seidelin Det er altså Kristus Jesus, jeg må henvise til, når det drejer sig om mit arbejde i Guds tjeneste; | kjv dk Jeg har derfor deraf jeg må forherliges gennem Jesus den Salvede i de ting som vedrører Gud. | ||
1907 Således har jeg min Ros i Kristus Jesus af min Tjeneste for Gud. | 1819 17. Saaledes har jeg Roes i Christus Jesus i min Tjeneste for Gud. | 1647 Derfor hafver jeg rooe / i Christo JEsu / belangendis de Ting som Gud høre til. | |
norsk 1930 17 Derfor har jeg min ros i Kristus Jesus, i min tjeneste for Gud; | Bibelen Guds Ord Derfor har jeg grunn til å rose meg i Kristus Jesus i det som har med tjenesten for Gud å gjøre. | King James version I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God. |