Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 15, 18 |
Den Nye Aftale Det er sket ved hjælp af det jeg har sagt og gjort, | 1992 For jeg vil ikke driste mig til at tale om andet end det, som Kristus har gjort gennem mig for at føre folkeslagene til lydighed, i ord og gerning, | 1948 Thi jeg vil ikke driste mig til at tale om andet end det, Kristus gennem mig har virket for at bringe hedningerne til lydighed, ved ord og gerning | |
Seidelin jeg kunne aldrig fordriste mig til at tale om mit arbejde på anden måde end som noget, Kristus har brugt mig til at udføre for at skaffe ham følgeskab blandt hedninger | kjv dk For jeg ville ikke vove at tale om nogle af de ting som den Salvede ikke har udvirket gennem mig, det at gøre Hedningerne lydige, gennem ord og handling, | ||
1907 Thi jeg vil ikke driste mig til at tale om noget af det, som Kristus ikke har udført ved mig til at virke Hedningers Lydighed, ved Ord og Handling, | 1819 18. Thi jeg vil ikke fordriste mig til at tale Noget om det, som Christus ikke har udrettet ved mig til Hedningernes Lydighed, ved Ord og Handling, | 1647 Thi jeg vil icke fordriste mig til at tale noget af de Ting / som Christus icke hafver udrettit ved mig / til Hedningenes lydighed / i Ord oc Gierning / | |
norsk 1930 18 for jeg vil ikke driste mig til å tale om annet enn det som Kristus har virket ved mig for å føre hedningene til lydighet, ved ord og gjerning, | Bibelen Guds Ord For jeg våger ikke å snakke om noe annet enn det som Kristus har virket ved meg i ord og i gjerning, for å føre hedningene til lydighet, | King James version For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed, |