Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 15, 30


Den Nye Aftale
Snart begyndte mange mennesker at bringe lamme, blinde, stumme, krøblinger og andre syge op til ham. De lagde dem for fødderne af ham, og han helbredte dem alle sammen.
1992
Og store folkeskarer kom hen til ham med lamme, vanføre, blinde, stumme og mange andre. De lagde dem for hans fødder, og han helbredte dem,
1948
Og store folke-skarer kom til ham og havde lamme, vanføre, blinde, stumme og mange andre med sig; dem lagde de ned for hans fødder, og han helbredte dem,
Seidelin
Der kom en mængde mennesker, som bragte lamme, blinde, krøblinge, stumme og mange andre syge med sig og lagde dem for fødderne af Jesus, og han helbredte dem.
kjv dk
Og store folkemængder kom til ham, der har med sig dem som var lamme, blinde, stumme, lemlæstede, og mange andre, og kastede dem ned foran Jesus fødder; og han helbredte dem:
1907
Og store Skarer kom til ham og havde lamme, blinde, stumme, Krøblinge og mange andre med sig; og de lagde dem for hans Fødder, og han helbredte dem,
1819
30. Og meget Folk kom til ham og havde med sig Halte, Blinde, Stumme, Krøblinger og mange andre; og de lagde dem for Jesu Fødder, og han helbredte dem.
1647
Oc der kom meget Folck til hannem / som hafde med sig Halte / blinde / Stumme / Krøblinge / oc mange andre / oc kaste dem for JEsu Fødder / oc hand helbredede dem.
norsk 1930
30 Og meget folk kom til ham, og de hadde med sig halte, blinde, stumme, vanføre og mange andre; og de la dem for hans føtter, og han helbredet dem,
Bibelen Guds Ord
Da kom det store folkeskarer til Ham, og de hadde med seg lamme, blinde, stumme, vanføre og mange andre. Og de la dem ned ved Jesu føtter, og Han helbredet dem.
King James version
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them:

svenske vers      


15:29 - 31 DA 404; PK 69   info