Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 15, 30


Den Nye Aftale
Helligånden har bundet os sammen i kærlighed. Med den autoritet jeg har fra Kristus, opfordrer jeg jer, kære brødre, til at give mig opbakning og bede til Gud for mig.
1992
Jeg formaner jer, brødre, ved vor Herre Jesus Kristus og ved Åndens kærlighed, til at kæmpe sammen med mig i jeres bønner for mig til Gud,
1948
Og jeg formaner jer, brødre! ved vor Herre Jesus Kristus og ved Åndens kærlighed til at stride sammen med mig i jeres bønner for mig til Gud,
Seidelin
Nu beder jeg jer indtrængende, Brødre, idet jeg henviser til vor Herre Jesus Kristus og til den kærlighed, Ånden giver: Kæmp side om side med mig i jeres bønner til Gud for mig,
kjv dk
Nu bønfalder jeg jer, brødre, for Herren Jesus den Salvedes skyld, og for kærligheden fra Ånden, at I stræber sammen med mig gennem jeres bønner til Gud for mig;
1907
Men jeg formaner eder,Brødre! ved vor Herre Jesus Kristus og ved Åndens Kærlighed til med mig at stride i eders Bønner for mig til Gud,
1819
30. Men jeg formaner Eder, Brødre! ved vor Herre Jesus Christus og ved Aandens Kjærlighed, og I ville med mig stride i Bøn for mig til Gud,
1647
Men jeg formaner eder / Brødre / formedelst vor HErre JEsum Christum / oc ved Aandens Kierlighed / ad j vilde strjde med mig udi Bønnerne / for mig / til Gud.
norsk 1930
30 Men jeg formaner eder, brødre, ved vår Herre Jesus Kristus og ved Åndens kjærlighet at I strider sammen med mig i eders bønner for mig til Gud,
Bibelen Guds Ord
Nå formaner jeg dere, brødre, ved Herren Jesus Kristus og ved Åndens kjærlighet, at dere kjemper sammen med meg i bønn til Gud for meg,
King James version
Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me;

svenske vers