Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 15, 32 |
Den Nye Aftale Hvis det er det Gud vil, kommer jeg så vi kan dele min glæde og jeg kan komme til kræfter. | 1992 Så kan jeg, om Gud vil, komme til jer med glæde og finde ro hos jer. | 1948 så jeg efter Guds vilje kan komme til jer med glæde og blive vederkvæget sammen med jer. | |
Seidelin så jeg med glæde kan komme til jer og, om Gud vil, hvile ud i samværet med jer. | kjv dk For at jeg må komme til jer med glæde ved Guds vilje, og må blive forfrisket sammen med jer. | ||
1907 for at jeg kan komme til eder med Glæde, ved Guds Villie, og vederkvæges med eder. | 1819 32. paa det jeg kan komme til Eder med Glæde efter Guds Villie og vederkvæges med Eder. | 1647 Paa det jeg kan komme til eder med glæde / formedelst Guds Villie / oc vederqvege mig igien med eder. | |
norsk 1930 32 så jeg kan komme til eder med glede, om Gud så vil, og få vederkvege mig sammen med eder. | Bibelen Guds Ord slik at jeg, ved Guds vilje, kan komme til dere med glede, og at jeg kan bli fornyet sammen med dere. | King James version That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. |