Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 16, 1 |
Den Nye Aftale Jeg vil gerne give vores søster Føbe min varmeste anbefaling. Hun er med til at lede menigheden i Kenkreæ. | 1992 Jeg anbefaler vor søster Føbe til jer; hun er menighedstjener i Kenkreæ. | 1948 Jeg anbefaler jer Føbe, vor søster, der er menigheds-tjenerinde i Kenkreæ, | |
Seidelin Jeg vil gerne lægge et godt ord ind for vor Søster Føbe, som er menighedssøster i Kenkreæ. | kjv dk Jeg anbefaler til jer Føbe vor søster, som er en tjener af kirken som er i Kechries: | ||
1907 Men jeg anbefaler eder Føbe, vor Søster, som er Tjenerinde ved Menighed i Kenkreæ, | 1819 1. Jeg, befaler Eder Phoebe, vor Søster, Tjenerinde ved Menigheden i Kenchrea, | 1647 XVI.Capitel. MEn jeg befaler eder Pheben / vor Syster / som er Menighedens Tienerinde udi Kenchreis: | |
norsk 1930 16 Jeg anbefaler eder Føbe, vår søster, som er menighets-tjenerinne i Kenkreæ, | Bibelen Guds Ord Jeg anbefaler dere vår søster Føbe, som er menighetstjenerinne i Kenkreæ, | King James version I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: |
6T 343-4(2TT 570) info |