Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 16, 11 |
Den Nye Aftale Hils min landsmand Herodion og alle de kristne hjemme hos Narkissos. | 1992 Hils Herodion, min landsmand. Hils dem hos Narkissos, som er i Herren. | 1948 Hils Herodion, min landsmand. Hils dem fra Narkissus' hus, som er i Herren. | |
Seidelin Hils Tryfæna og Tryfosa, de gør et stort arbejde for Herren. | kjv dk Gi’ honnør til Herodion min landsmand. Hils dem som er af Narcissus husstand, som er i Herren. | ||
1907 Hilser Herodion, min Frænde! Hilser dem af Narkissus's Hus, som ere i Herren. | 1819 11. Hilser Herodian min Frænde. Hilser dem af Narcissus' Huus, som ere i Herren. | 1647 Hilser Herodionem min Frende. Hilser dem af Narciffi (Huusfolck) som ere i HErren. | |
norsk 1930 11 Hils Herodion, min frende. Hils dem av Narkissus' hus som er i Herren. | Bibelen Guds Ord Hils Herodion, min landsmann! Hils dem som er av Narkissos' hus og som er i Herren! | King James version Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord. |