Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 1, 22 |
Den Nye Aftale Jøder kræver tegn, og grækere søger klogskab. | 1992 For jøder kræver tegn, og grækere søger visdom, | 1948 Thi jøder kræver tegn, og grækere søger visdom, | |
Seidelin Jøder kræver jo tegn, Hellenere søger visdom, | kjv dk For Jøderne kræver et tegn, og Grækerne søger efter visdom: | ||
1907 eftersom både Jøder kræve Tegn, og Grækere søge Visdom, | 1819 22. Saasom baade Jøderne æske Tegn, og Grækerne søge Viisdom; | 1647 Efterdi ad baade Jøderne eske Tegn / oc Græckerne spørge efter Vjsdom: | |
norsk 1930 22 eftersom både jøder krever tegn og grekere søker visdom, | Bibelen Guds Ord For jøder ber om tegn, og grekere søker etter visdom. | King James version For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: |
6BC 1082;FE 352; TM 481 FE 332-3;8T 167 CW 118-9; MYP 191 info |