Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 2, 3 |
Den Nye Aftale Da jeg kom til jer, lagde jeg ikke skjul på min svaghed, frygt og usikkerhed. | 1992 Jeg optrådte hos jer i svaghed og med megen frygt og bæven, | 1948 Og jeg kom til jer i svaghed og frygt og megen bæven, | |
Seidelin Så det var i al skrøbelighed, med megen frygt og bæven, jeg kom til jer. Min tale og mit budskab virkede ikke ved filosofisk overtalelseskunst. | kjv dk Og jeg var hos jer i svaghed, og i frygt, og i megen skælven. | ||
1907 og jeg færdedes hos eder i Svaghed og i Frygt og megen Bæven, | 1819 3. og jeg var hos Eder med Ydmyghed og med Frygt og med megen Bæven; | 1647 Oc jeg var hoos eder / med Skrøbelighed oc med Fyrct / oc med stoor besvelfe. | |
norsk 1930 3 Og jeg var hos eder i skrøpelighet og i frykt og i megen beven, | Bibelen Guds Ord Jeg var hos dere i svakhet, i frykt og i stor beven. | King James version And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. |
6BC 1082;FE 352;TM 481-3 AA 127,270; 6BC 1062,1083-4; MH 214-5 AA 250(ChS 116) TM 482 info |