Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 3, 17


Den Nye Aftale
Hvis nogen forsøger at ødelægge Guds tempel, så vil Gud ødelægge dem, for hans tempel er helligt – og templet, det er jer.
1992
Hvis nogen ødelægger Guds tempel, skal Gud ødelægge ham. For Guds tempel er helligt, og det tempel er I.
1948
Hvis nogen ødelægger Guds tempel, skal Gud ødelægge ham; thi Guds tempel er helligt, og I er jo hans tempel!
Seidelin
Den, der ødelægger Guds Tempel, ham vil Gud lægge øde, for Guds Tempel er helligt. Og Templet er I.
kjv dk
Hvis nogen mand besmitter Guds tempel, ham skal Gud destruere; for Guds tempel er helligt, og det tempel er I.
1907
Dersom nogen fordærver Guds Tempel, skal Gud fordærve ham; thi Guds Tempel er helligt, og det ere jo I.
1819
17. Dersom Nogen fordærver Guds Tempel, han skal Gud fordærve; thi Guds Tempel er helligt, hvilket I ere.
1647
Dersom nogen forderfver Guds Tempel / Denne skal Gud fordærve: Thi Guds Tempel er hellig / hvilcke j ere.
norsk 1930
17 Om nogen ødelegger Guds tempel, ham skal Gud ødelegge; for Guds tempel er hellig, og det er I.
Bibelen Guds Ord
Hvis noen ødelegger Guds tempel, skal Gud ødelegge ham. For Guds tempel er hellig, og dere er dette templet.
King James version
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.

svenske vers      


6BC 1082:TM 483

CD 131,160, 414;CH 41,83(Te 63),374;DA 161; Ed 36,200-1;FE 466;MH 281, 288(CT 303;ML 145;MYP 352); ML 134 SD 313-4;2T 70, 353(CG 448;CH 622;ML 134;1TT 263) ;3T 63(CD 72;CH 74;Te 241),372-3;4T 570;7T 75(CH 293),137(CH 480; 3T1 139);Te 18, 62,64-5,79,142-3, 147,245

MYP 242;PP 362,458,461;4T 33 RV FE 427   info