Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 3, 18 |
Den Nye Aftale I må ikke narre jer selv. Hvis én af jer synes at han er klog i denne verdens forstand, så må han se at blive dum. Først da bliver han nemlig for alvor klog. | 1992 Ingen må bedrage sig selv. Hvis nogen af jer mener at være vis i denne verdens forstand, må han blive en dåre for at blive vís. | 1948 Lad ingen bedrage sig selv! Hvis nogen iblandt jer mener, at han er viis i denne verden, må han blive en dåre, for at han kan blive viis. | |
Seidelin Nu må ingen narre sig selv! Hvis man føler sig som en vismand i denne Verdens forstand, må man se at blive dum, for at man kan blive en vismand, | kjv dk Lad ingen mand bedrage hamselv. Hvis nogen mand blandt jer ser ud til at være vis i denne verden, lad ham blive en tåbe, så ham må være vis. | ||
1907 Ingen bedrage sig selv! Dersom nogen tykkes at være viis iblandt eder i denne Verden, han vorde en Dåre, for at han kan vorde viis. | 1819 18. Ingen bedrage sig selv! dersom Nogen lader sig tykkes at være viis iblandt Eder i denne Verden, han vorde en Daare, at han kan vorde viis. | 1647 Ingen bedrage sig self: Dersom nogen lader sig tycke iblandt eder ad være vjs / i denne Verden / hand vorde en Daare / ad hand kand vorde vjs. | |
norsk 1930 18 Ingen dåre sig selv! Om nogen iblandt eder tykkes sig å være vis i denne verden, han bli en dåre, forat han kan bli vis; | Bibelen Guds Ord Ingen må bedra seg selv! Hvis noen blant dere synes å være vis i denne tidsalder, må han bli en dåre, for at han kan bli vis. | King James version Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. |
6BC 1082:TM 483 AH 404;FE 449 FE 130-1 info |