Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 3, 21 |
Den Nye Aftale Derfor skal I ikke underlægge jer bestemte mennesker og prale af dem, for de tilhører alle sammen jer. | 1992 Derfor må ingen være stolt af mennesker. Alt tilhører jo jer, enten det er Paulus eller Apollos eller Kefas, | 1948 Derfor skal ingen rose sig af mennesker! Thi alt hører jer til, | |
Seidelin Og derfor må ingen gøre sit tilhørsforhold til det og det menneske gældende, for det hele er jeres! | kjv dk Derfor lad ingen mand forherliges i mænd. For alle ting er jeres; | ||
1907 Derfor rose ingen sig af Mennesker! Alle Ting ere jo eders, | 1819 21. Derfor rose Ingen sig af Mennesker, thi alle Ting ere Eders; | 1647 Derfor rooose sig ingen ad Menniskene: Thi alle ere eders. | |
norsk 1930 21 Derfor rose ingen sig av mennesker! for alt hører eder til, | Bibelen Guds Ord Derfor må ingen rose seg av mennesker. For alt er deres, | King James version Therefore let no man glory in men. For all things are yours; |
6BC 1082:TM 483 AA 280;MB 110(ML 5) info |