Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 16, 1


Den Nye Aftale
Nogle farisæere og saddukæere kom hen til Jesus for at sætte ham på prøve. »Giv os et bevis på at Gud har sendt dig, « sagde de.
1992
Farisæerne og saddukæerne kom hen til Jesus, og for at sætte ham på prøve bad de ham om at vise dem et tegn fra himlen.
1948
Farisæerne og saddukæerne kom nu til ham, og for at sætte ham på prøve bad de ham vise dem et tegn fra Himmelen.
Seidelin
Der var kommet nogle farisæere og saddukæere til Jesus for at sætte ham i forlegenhed ved at bede ham vise dem et tegn fra Gud.
kjv dk
Farisæerne kom sammen med Saddukæerne, og prøvende begærede de af ham at han skulle vise dem et tegn fra himlen.
1907
Og Farisæerne og Saddukæerne kom hen og fristede ham og be? gærede, at han vilde vise dem et Tegn fra Himmelen.
1819
1. Og Pharisæerne og Sadducæerne gik frem, fristede ham og begjerede, at han vilde vise dem et Tegn af Himmelen.
1647
XVI.Capitel. OC Phaisæerne oc Saducæerne ginge fræm til hannem / de fristede hannem / oc begræde / ad hand ville vise dem et Tegn fra Himmelen
norsk 1930
16 Og fariseerne og sadduseerne gikk til ham og fristet ham, og bad at han vilde la dem få se et tegn fra himmelen.
Bibelen Guds Ord
Fariseerne og saddukeerne kom så for å friste Ham, og de bad Ham vise dem et tegn fra himmelen.
King James version
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven.

svenske vers      


16:1 - 4 COL 212; DA 405-7   info