Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 4, 1 |
Den Nye Aftale I skal se på os som tjenere for Kristus, som dem der skal administrere Guds hemmelige plan. | 1992 Sådan skal man betragte os: som Kristi tjenere og som forvaltere af Guds hemmeligheder; | 1948 Således skal man se på os: som Kristi tjenere og husholdere over Guds hemmeligheder! | |
Seidelin Det er sådan, man skal betragte os - som Kristi tjenere og som forvaltere af Guds Mysterier. | kjv dk Lad en mand sådan agte på os, som tjenere af den Salvede, og husholdere af Guds mysterier. | ||
1907 Således agte man os; som Kristi Tjenere og Husholdere over Guds Hemmeligheder! | 1819 1. Saaledes agte hvert Menneske os som Christi Tjenere og Huusholdere over Guds Hemmeligheder. | 1647 IV. Capitel. Saa acte hver mand os som Christi underdanige Tienere / oc Huusholdere ofver Guds hemmelige Ting. | |
norsk 1930 4 Således akte I oss som Kristi tjenere og husholdere over Guds hemmeligheter! | Bibelen Guds Ord Slik skal hvert menneske se på oss, nemlig som Kristi tjenere og forvaltere av Guds hemmeligheter. | King James version Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God. |
GW 15,150, 288;LS 329;TM 470 AA 276-7 info |