Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 4, 4


Den Nye Aftale
Så vidt jeg ved, har jeg ikke gjort noget forkert, men det betyder ikke at jeg er frifundet, for det er kun Kristus der kan dømme mig.
1992
for jeg er mig ikke noget bevidst, men der med er jeg ikke frikendt. Den, der bedømmer mig, er Herren.
1948
Thi vel er jeg mig intet bevidst; dog dermed er jeg ikke retfærdiggjort; den, der bedømmer mig, er Herren.
Seidelin
Ganske vist mener jeg ikke selv, at jeg har noget på samvittigheden, men det frikender mig ikke. Den, som skal bedømme mig, er Herren.
kjv dk
For jeg ved ingenting af mig selv; dog er jeg ikke hermed retfærdiggjort: for han som dømmer mig er Herren.
1907
Thi vel ved jeg intet med mig selv, dog er jeg ikke dermed retfærdiggjort; men den, som bedømmer mig, er Herren.
1819
4. Vel veed jeg Intet med mig selv, dog er jeg dermed ikke retfærdiggjort; men Herren er den, som mig dømmer.
1647
Thi jeg veed intet med mig self: Men der med er jeg icke retfærdiggiort: Men HErren er den som mig dømmer.
norsk 1930
4 for vel vet jeg intet med mig selv, men dermed er jeg ikke rettferdiggjort; men den som dømmer mig, er Herren.
Bibelen Guds Ord
Med meg selv vet jeg jo ikke om noe, men dermed er jeg ikke rettferdiggjort. Den som dømmer meg, er Herren.
King James version
For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

svenske vers      


AA 276-7   info