Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 4, 8 |
Den Nye Aftale I har jo åbenbart alt hvad I vil have. I synes at I er blevet rige, og ser jer selv som konger der ikke har brug for os. Men gid I virkelig var konger, for så kunne vi være konger sammen med jer. | 1992 I er allerede mætte! I er allerede rige! I er konger, vi er det ikke! Ja, gid I var konger, så kunne også vi være konger sammen med jer. | 1948 I er allerede blevet mætte; I er allerede blevet rige, I er blevet konger uden os! Ja, gid I dog var blevet konger, så vi kunne være jeres medkonger! | |
Seidelin Men I er allerede så mætte, I er allerede så berigede, uden os har I besteget tronen - ja, gid det var så vel, så kunne vi måske få lov til at trone sammen med jer! | kjv dk Nu er I mætte, nu er I rige, I har regeret som konger uden os: og jeg ville indfor Gud at I regerede, så vi også måtte regere med jer. | ||
1907 I ere allerede mættede, I ere allerede blevne rige, I ere blevne Konger uden os, ja, gid I dog vare blevne Konger, for at også vi kunde være Konger med eder! | 1819 8. I ere allerede blevne mætte, I ere allerede blevne rige, I ere blevne Herrer, foruden os, og gid I bare blevne Herrer, paa det og vi kunde blive det med Eder. | 1647 I ere allereede blefne mætte / I ere allerede blefne rjge / I hafve regæret uden os: Oc Gud gifve ad j hafde regeret / paa det ad vi kunde oc regere med eder. | |
norsk 1930 8 I er alt blitt mette; I er alt blitt rike; uten oss er I blitt herrer! Ja, gid I var blitt herrer, så vi kunde herske sammen med eder! | Bibelen Guds Ord Dere er allerede mette! Dere er allerede rike! Dere har hersket som konger uten oss - og jeg kunne sannelig ønske at dere virkelig hersket, slik at vi også kunne herske sammen med dere! | King James version Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you. |