Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 4, 8


Den Nye Aftale
I har jo åbenbart alt hvad I vil have. I synes at I er blevet rige, og ser jer selv som konger der ikke har brug for os. Men gid I virkelig var konger, for så kunne vi være konger sammen med jer.
1992
I er allerede mætte! I er allerede rige! I er konger, vi er det ikke! Ja, gid I var konger, så kunne også vi være konger sammen med jer.
1948
I er allerede blevet mætte; I er allerede blevet rige, I er blevet konger uden os! Ja, gid I dog var blevet konger, så vi kunne være jeres medkonger!
Seidelin
Men I er allerede så mætte, I er allerede så berigede, uden os har I besteget tronen - ja, gid det var så vel, så kunne vi måske få lov til at trone sammen med jer!
kjv dk
Nu er I mætte, nu er I rige, I har regeret som konger uden os: og jeg ville indfor Gud at I regerede, så vi også måtte regere med jer.
1907
I ere allerede mættede, I ere allerede blevne rige, I ere blevne Konger uden os, ja, gid I dog vare blevne Konger, for at også vi kunde være Konger med eder!
1819
8. I ere allerede blevne mætte, I ere allerede blevne rige, I ere blevne Herrer, foruden os, og gid I bare blevne Herrer, paa det og vi kunde blive det med Eder.
1647
I ere allereede blefne mætte / I ere allerede blefne rjge / I hafve regæret uden os: Oc Gud gifve ad j hafde regeret / paa det ad vi kunde oc regere med eder.
norsk 1930
8 I er alt blitt mette; I er alt blitt rike; uten oss er I blitt herrer! Ja, gid I var blitt herrer, så vi kunde herske sammen med eder!
Bibelen Guds Ord
Dere er allerede mette! Dere er allerede rike! Dere har hersket som konger uten oss - og jeg kunne sannelig ønske at dere virkelig hersket, slik at vi også kunne herske sammen med dere!
King James version
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

svenske vers