Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 4, 14


Den Nye Aftale
Det skriver jeg ikke for at give jer dårlig samvittighed, men fordi jeg gerne vil vejlede jer, mine kære børn.
1992
Jeg skriver ikke dette for at gøre jer skamfulde, men for at vejlede jer som mine kære børn.
1948
Dette skriver jeg ikke for at gøre jer skamfulde, men for at retlede jer som mine elskede børn.
Seidelin
Dette skriver jeg ikke for at gøre jer skamfulde, men fordi jeg vil tale alvorligt med jer som med elskede børn.
kjv dk
Jeg skriver ikke dette for at I skamme jer, men som mine elskede sønner advarer jeg jer.
1907
Ikke for at beskæmme eder skriver jeg dette; men jeg påminder eder som mine elskede Børn.
1819
14. Dette skriver jeg ikke for at beskæmme Eder; men jeg paaminder Eder som mine elskelige Børn.
1647
Dette skrifver jeg icke / ad jeg vil beskæmme eder / men som mine elskelige Børn.
norsk 1930
14 Jeg skriver ikke dette for å vanære eder, men for å påminne eder som mine elskede barn.
Bibelen Guds Ord
Jeg skriver ikke dette for å gjøre skam på dere, men som mine elskede barn formaner jeg dere.
King James version
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.

svenske vers      


AA 277   info