Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 4, 21 |
Den Nye Aftale Det er op til jer selv om jeg skal være hård ved jer eller være venlig og vise jer kærlighed. | 1992 Hvad vil I? Skal jeg komme til jer med riset, eller med kærlighed og i mildhedens ånd? | 1948 Hvad vil I? Skal jeg komme til jer med riset eller med kærlighed og sagtmodig ånd? | |
Seidelin Ja, hvordan vil I have det? Skal jeg komme til jer med kæp eller kærlighed og sagtmodig ånd? | kjv dk Hvad vil I? skal jeg kommer til jer med en stav, eller i kærlighed, og i sagtmodighed’s ånd? | ||
1907 Hvad ville I? Skal jeg komme til eder med Ris eller med Kærlig? hed og Sagtmodigheds Ånd? | 1819 21. Hvad ville I? skal jeg komme til Eder med Riis, eller med Kjærlighed og Sagtmodigheds Aand? | 1647 Hvad ville j? Skal jeg komme til eder med Rjs / eller med Kierlighed oc Sactmodigheds Aand. | |
norsk 1930 21 Hvad vil I? skal jeg komme til eder med ris, eller med kjærlighet og saktmodighets ånd? | Bibelen Guds Ord Hva vil dere? Skal jeg komme til dere med riset, eller i kjærlighet og en mild ånd? | King James version What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? |