Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 6, 7 |
Den Nye Aftale Det er i sig selv et stort nederlag at I fører retssager mod hinanden. I skulle hellere bide uretfærdigheden i jer og finde jer i at blive snydt. | 1992 Allerede det, at I overhovedet har retssager med hinanden, er et nederlag for jer. Hvorfor finder I jer ikke hellere i uret? Hvorfor lider I ikke hellere tab? | 1948 I det hele taget er jo allerede det en brist hos jer, at I har retssager med hverandre. Hvorfor lider I ikke hellere uret? hvorfor finder I jer ikke hellere i at lide tab? | |
Seidelin Det er i forvejen et nederlag for jer, at I overhovedet lægger sag an mod hinanden. Hvorfor ikke meget hellere lade sig forurette? Hvorfor ikke meget hellere lade sig bedrage? | kjv dk Det er derfor der nu er uro og fejl blandt jer, fordi I går til domstolen med hinanden. Hvorfor bider I det ikke heller i jer? hvorfor tillader I ikke hellere at I bliver bedraget? | ||
1907 Overhovedet er jo allerede det en Fejl hos eder, at I have Retssager med hverandre. Hvorfor lide I ikke hellere Uret? hvorfor lade I eder ikke hellere plyndre? | 1819 7. Overalt er det jo allerede en Feil iblandt Eder, at I have Sager med hverandre. Hvi lide I ikke hellere Uret? hvi lade I Eder ikke hellere besvige? | 1647 Saa er der nu jo aldeelis Brøst iblandt eder / ad j hafve Sager mod hver andre. Hvi lide j icke heller uræt / hvi tale j icke heller Skade? | |
norsk 1930 7 Det er jo i det hele allerede et tap for eder at I har saker mot hverandre. Hvorfor lider I ikke heller urett? hvorfor tåler I ikke heller skade? | Bibelen Guds Ord Men det er allerede et stort nederlag for dere når dere går til rettssak mot hverandre. Hvorfor kan dere ikke heller finne dere i å lide urett? Hvorfor kan dere ikke heller lide tap? | King James version Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded? |
AA 304-7 info |