Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 6, 9


Den Nye Aftale
Har I ikke forstået at de der opfører sig forkert, aldrig vil få del i Guds rige? Lad nu være med at lyve for jer selv! Folk der går på bordel, og som dyrker andre guder, får ikke del i Guds rige. Det gør utro ægtemænd, trækkerdrenge, homoseksuelle,
1992
Ved I ikke, at uretfærdige ikke skal arve Guds rige? Far ikke vild! Hverken utugtige eller afgudsdyrkere eller ægteskabsbrydere eller mænd,
1948
Eller ved I ikke, at uretfærdige ikke skal arve Guds rige? Far ikke vild! hverken utugtige eller afgudsdyrkere eller ægteskabsbrydere eller de, der lader sig bruge til unaturlig utugt, eller de, der øver den,
Seidelin
Tænker I slet ikke på, at mennesker, der begår uret, ikke kan arve Guds Rige? Tag ikke fejl: Mænd, der lever i løsagtighed, afgudsdyrkelse, ægteskabsbrud, mænd, der lader sig misbruge seksuelt og misbruger andre,
kjv dk
Ved I ikke at de uretfærdige ikke skal arve Gud's kongedømme? Vær ikke vildledt: hverken dem som begår hor, heller ikke afgudsdyrkere, heller ikke mænd som opføre sig som kvinder, heller ikke de som misbruger demselv med mandfolk,
1907
Eller vide I ikke, at uretfærdige skulle ikke arve Guds Rige? Farer ikke vild! Hverken utugtige eller Afgudsdyrkere eller Horkarle eller de som lade sig bruge til unaturlig Utugt, eller de, som øve den,
1819
9. Eller vide I ikke, at de Uretfærdige skulle ikke arve Guds Rige? Farer ikke vild! Hverken Skjørlevnere, ei heller Afgudsdyrkere, ei heller Hoerkarle, ei heller Blødagtige, ei heller de, som synde imod Naturen,
1647
Eller vide j icke / ad de uretfærdige skulle icke arfve Guds Rige? Farer icke vild / Hvercken Skjørlefnere / ey heller Afguders Dyrckere / ey heller Hoorkarle / ey heller Blødactige / ey heller som synde mod Naturen.
norsk 1930
9 Eller vet I ikke at de som gjør urett, ikke skal arve Guds rike? Far ikke vill! Hverken horkarler eller avgudsdyrkere eller ekteskapsbrytere eller bløtaktige eller de som synder mot naturen,
Bibelen Guds Ord
Vet dere ikke at de urettferdige ikke skal arve Guds rike? Far ikke vill! Verken de som lever i hor, eller avgudsdyrkere eller ekteskapsbrytere eller menn som lar seg bruke til unaturlig utukt med menn, eller menn som driver utukt med menn,
King James version
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

svenske vers      


AA 304-7 GC 539;MM 268(Te 243);4T 30;Te 291;TM 431   info